Versionen im Vergleich

Schlüssel

  • Diese Zeile wurde hinzugefügt.
  • Diese Zeile wurde entfernt.
  • Formatierung wurde geändert.
Kommentar: Mittels Scroll Versions veröffentlicht aus dem Bereich GVH und Version 1.0.
Sv translation
languagede

NAVIGATION

Profile
Messwerte
→ Wellenform

Wofür benötige ich die Einstellung der Wellenform?

Ereignisse und Transienten

Image Removed
(Zum Vergrößern auf das Vorschaubild klicken)

Wählen Sie die Aufzeichnungslänge für den Start und das Ende der Wellenform-Aufzeichnung. Die Einträge im Dropdown-Menü bestehen aus der Vor- und der Nachlaufzeit.

Auswahlmöglichkeiten: 

  • 100 / 300 ms
  • 200 / 600 ms
  • 400 / 1200 ms
  • 800 / 2400 ms

Image Added


Info
titleHinweis

Mit der maximalen Abtastrate von 50 kHz erreicht man eine Aufzeichnungslänge von max. 400 ms.  Eine höhe Aufzeichnungslänge reduziert die Abtastrate und somit die Auflösung der Ereignisaufzeichnung.

Image RemovedImage RemovedImage RemovedImage RemovedImage RemovedImage Removed
Sv translation
languageen

NAVIGATION

Profiles
Messwerte
→ Waveform

What do I need the waveform setting for?

Events and transients

Image Removed
(Click on the thumbnail to enlarge it)

Select

the

the recording length

for the start

 for the start and end of the waveform recording. The entries in the drop-down menu consist of

the

the lead time and the lag time.

Choices: 

  • 100 / 300 ms
  • 200 / 600 ms
  • 400 / 1200 ms
  • 800 / 2400 ms

Image Added


Info
titleNote

With the maximum sampling rate of 50 kHz, a recording length of max. 400 ms is achieved.  A longer recording length reduces the sampling rate and thus the resolution of the event recording.

Sv translation
languagees

NAVEGACIÓN

Perfiles
Valores de medición
→ Forma de onda

¿Para qué necesito el ajuste de la forma de onda?

Eventos y transitorios

Image Removed
(para ampliar, hacer clic en la imagen de vista previa)

Selección

la

la duración de registro

para el inicio

 para el inicio y el fin del registro de la forma de onda. Las entradas en el menú desplegable se componen

del

del tiempo preliminar y el tiempo posterior.

Posibilidades de selección: 

  • 100 / 300 ms
  • 200 / 600 ms
  • 400 / 1200 ms
  • 800 / 2400 ms

Image Added

Info
titleNota

Con la frecuencia de muestreo máxima de 50 kHz se alcanza una duración de registro de máx. 400 ms.  Una duración de registro elevada reduce la frecuencia de muestreo y, por lo tanto, la resolución del registro de eventos.

Sv translation
languageit

NAVIGAZIONE

Profile
Messwerte
→ Forma d’onda

A cosa mi serve l’impostazione della forma d’onda?

Eventi e transitori

Image Removed

(Cliccare sull’immagine di anteprima per ingrandirla)

Selezionare la lunghezza di registrazione per l’inizio e la fine della registrazione della forma d’onda. Le voci del menu a discesa sono costituite dal lead time e dal lag time.

Opzioni: 

  • 100 / 300 ms
  • 200 / 600 ms
  • 400 / 1200 ms
  • 800 / 2400 ms


Image Added


Info
titleNota

Con una frequenza di campionamento massima di 50 kHz, è possibile ottenere una durata di registrazione massima di 400 ms.

 

Una lunghezza di registrazione maggiore riduce la frequenza di campionamento e quindi la risoluzione della registrazione degli eventi.